Les épîtres pauliennes

Merci à l’apôtre Paul

Paul writing

Paul n’a pas inventé l’épître (lettre) come forme littéraire. Les lettres étaient un moyen courant de communication et d’instruction au Proche-Orient dans l’Antiquité. Nous avons une correspondance écrite par des pharaons en Égypte pour instruire et enseigner les autres depuis 2,500 ans avant l’époque de Paul. Sans doute des choses semblables se produisaient partout où il y avait du langage écrit.

Les lettres de Paul furent écrites entre 48 et 64 après Jésus-Christ. Elles sont presque certainement antérieures aux Évangiles et aux Actes et sont donc les premiers écrits existants que nous ayons concernant les enseignements de Jésus et le développement doctrinal et organisationnel de l’Église primitive.

L’enseignement religieux de Paul a toujours valorisé l’expérience religieuse par rapport aux Écritures, bien qu’il cite prodigieusement la Bible hébraïque. Nous manquons beaucoup de ses références parce que nous ne connaissons pas assez bien l’Ancien Testament et parce qu’il citait la traduction grecque – la Septante. Par conséquent, la formulation de ses citations diffère de notre version anglaise de l’Ancien Testament du roi Jacques.

New Testament

Malgré son respect pour les Écritures pour les fondements de sa croyance, il revenait continuellement à son expérience lorsqu’il vit Jésus et à ses révélations personnelles. Il avait auparavant fait preuve de zèle dans la défense de la Torah, mais plus tard, après sa vision, il a particulièrement défendu Celui qui lui avait donnée cette vision.

Pour dix-huit siècles, l’Église chrétienne a interprété les lettres de Paul comme authentiques, c’est-à-dire écrites ou dictées par Paul lui-même. Au 19e siècle, des érudits laïcs ont commencé à examiner les treize lettres de Paul et à supposer qu’il ne les avait pas toutes écrites. Cependant, la plupart de nos dirigeants et érudits de l’Église ont généralement estimé que Paul lui-même a écrit, ou a écrit collectivement avec d’autres, les treize épîtres portant son nom au cours de son ministère au milieu du premier siècle après Jésus-Christ. Ce serait actuellement une position minoritaire dans la plupart des collèges théologiques.

Youth reading scriptures

Les écrits de Paul étaient variés

Les épîtres de Paul étaient occasionnelles. Cela signifie qu’ils furent écrits pour des raisons spécifiques. S’il y avait un problème, alors Paul écrivait pour le corriger. Si la congrégation de l’Église semblait croire ou agir sur quelque chose qui n’était pas vrai ou était contraire aux normes culturelles de l’Évangile, alors Paul écrivait pour résoudre ce problème.

Parfois, Paul écrivait des parties de certaines lettres pour amasser des fonds. À d’autres moments, il était critiqué et il écrivait des lettres pour justifier ou expliquer ses actions. Il y a plus de lettres écrites par Paul que nous n’en avons, et nous n’avons aucune des lettres qui sont parvenues à Paul qui ont suscité ses réponses. Par conséquent, ce que nous avons est une conversation fragmentaire.

Les lettres de Paul faisaient autorité. Il a écrit en tant qu’apôtre aux membres de l’Église. Bien qu’elles aient été écrites dans l’attente du respect, il aurait probablement été surpris de savoir qu’il écrivait des Écritures. En effet, cela aurait pu l’horrifier de penser que ses écrits seraient un jour dans un livre apprécié aux côtés de la Torah.

Paul teaching

Ses lettres étaient cependant destinées à être lues à l’Église en général et obéies dans leur contexte. Toutes les lettres de Paul furent écrites à des personnes qui n’avaient aucune expérience dans l’Église au-delà de quelques années tout au plus. Ces branches n’en étaient qu’à leurs balbutiements. Les membres des Églises non juives, destinataires de la plupart de ses lettres, avaient peu d’expérience avec une communauté ecclésiale. La plupart n’avaient jamais fréquenté une synagogue. Au mieux, ils étaient peut-être membres de clubs sociaux, de corporations commerciales, de sociétés funéraires ou de l’armée.

Paul a écrit toutes ses lettres en grec. Elles furent écrites pour aborder différentes situations dans des styles variés et des techniques rhétoriques communes à sa culture. Parois, il écrivait comme un érudit juif de la Torah, ce qu’il était. À d’autres moments, il écrivait comme un rhéteur grec, ce qu’il était. Il avait un pied dans chacun de ces deux camps culturels.

Il parlait, écrivait et lisait l’araméen et l’hébreu et avait grandi à Jérusalem avec des professeurs juifs utilisant ces langues. Il avait également reçu une très bonne instruction dans la langue et la culture grecques. Il écrivait très bien le grec. Avoir une langue, c’est posséder une culture et tout ce qui l’accompagne. Les thèmes, les images et les idées variés de Paul reflétaient ces deux cultures anciennes.

Paul in Jail

Placer Paul dans un contexte culturel

Ces cultures, familières de Paul dans l’antiquité, sont à deux mille ans de la nôtre, et cela demande un travail de notre part pour retrouver ce qu’était son intention lorsqu’il écrivait. La plupart des lecteurs de Paul ont lu leurs propres problèmes, plus que ceux de Paul, dans son histoire. Ce que quelqu’un dit de Paul vous en dit probablement plus sur lui que sur Paul. Ce qu’Augustin, Luther, Calvin, Joseph Smith et d’autres ont dit à propos de Paul et de ses écrits nous en dit certainement plus sur ces hommes que sur Paul. Chacun l’a vu et l’a interprété à la lumière de ses propres besoins, personnalités, époques, lieux et inspirations personnelles. Ils l’ont comparé à eux-mêmes.

À l’époque de Paul, personne ne lisait en silence pour autant que nous le sachions, et beaucoup dans l’Église ne savaient probablement pas lire. Ces lettres auraient toutes été lues à voix haute, avec tous les gestes et fioritures rhétoriques de l’époque. Elles ont été écrites pour être lues à voix haute. Cela aide à mieux comprendre si nous les entendons lire à voix haute. Le site des écritures de l'église le permet. Vous pourriez l’essayer. Ou peut-être qu’un membre flamboyant de votre famille pourrait lire un chapitre ou deux à voix haute pour vous donner plus de saveur à propos de leur utilisation à l’époque de Paul.

Scripture reading wheelchair

Les lettres étaient le dernier recours de Paul. Sa préférence dans le ministère était d’aller lui-même et de régler les problèmes. Son deuxième choix était d’envoyer un associé de confiance comme Timothée ou Titus. Son dernier choix était une lettre. Il aurait de loin préféré nous parler face à face plutôt que de nous faire lire ses lettres vieilles de 2,000 ans.

Les lettres étaient destinées à être transmises à différentes congrégations (1 Thessaloniciens 5:27; Colossiens 4:16). D’après ce que nous pouvons dire, leur utilisation était largement confinée, pendant les cent premières années environ, à la ville ou à la région où elles étaient envoyées. Ce n’est que plus tard qu’elles furent utilisées et circulèrent dans toute l’Église. Corinthiens et Romains, en raison de la densité de leur contenu doctrinal, furent les deux premiers livres qui circulèrent plus que localement. Les écrivains chrétiens du deuxième siècle de notre ère furent les premiers à citer Corinthiens plus que tout autre livre, suivis de Romains.

Paul seeing Angel

Les épîtres pauliennes sont devenues le point de départ du Nouveau Testament

Les lettres de Paul furent rassemblées pour la première fois au début du deuxième siècle après Jésus-Christ dans quelque chose qui ressemble à l’ordre dans lequel nous les avons maintenant. En 110 après Jésus-Christ, Ignace, l’évêque d’Antioche, mentionna que les lettres de Paul avaient été rassemblées. Leur ordre actuel fut établi vers l’an 150 après Jésus-Christ. Les épîtres générales d’autres apôtres ont suivi dans le cadre du groupement d’écrits qui est devenu notre Nouveau Testament.

Les écrits de l’apôtre Paul, plus que tout autre auteur, ont façonné la compréhension chrétienne de sa relation avec le judaïsme et avec l’Ancien Testament en particulier. Mais son plus grand rôle dans le christianisme fut ses enseignements sur ce que l’homme doit s’efforcer de faire pour être en règle avec Dieu, et ce que Dieu fait pour nous tous par sa grâce persistante.

 

Références

. Katharine Doob Sakenfeld, et. al. (ed.) The New Interpreter’s Dictionary of the Bible, 5 vol., Abingdon Press, 2008.

. Brown, Raymond E., Fitzmeyer, Joseph A., Murphy, Ronald E. (ed.) New Jerome Biblical Commentary, Prentice Hall, 1990.

. Carson, D.A., et. al. (ed.), New International Version: Biblical Theology Study Bible, Zondervan Press, 2011.